Keine exakte Übersetzung gefunden für التصنيفات والتقييمات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • En el cuadro 2 se presenta el número de reclamaciones de las categorías "C" y "D", con el resultado de la evaluación de su admisibilidad en las distintas etapas.
    ويبين الجدول 2 عدد المطالبات من الفئتين "جيم" و"دال" حسب تصنيفها في عملية تقييم أهليتها.
  • • Una reevaluación de las reglas sobre información clasificada que permita un intercambio rápido de la misma.
    • إعادة تقييم قواعد تصنيف المعلومات السرية مما من شأنه أن يساعد على تبادلها بصورة سريعة.
  • Aprueba la codificación de una política de evaluación para el PNUD durante el período de presentación de informes de 2005, y la formalización de un sistema para hacer un seguimiento de las recomendaciones de las evaluaciones; y
    يوافق على تصنيف سياسة عامة للتقييم خاصة بالبرنامج الإنمائي خلال الفترة المشمولة بتقرير عام 2005، وإضفاء الطابع الرسمي على نظام لتتبع توصيات التقييم؛
  • En 73% de los casos, los procedimientos que rigen la presentación de cargos están contemplados en el contrato de empleo: se relacionan, por ejemplo, con la clasificación del puesto, la evaluación del rendimiento del empleado o las solicitudes de cambio del horario de trabajo.
    وفي 73 في المائة من الحالات، تتعلق إجراءات الشكاوى بعقود العمالة، فيما يتصل بالتصنيف الفوري للعمل وتقييم أداء الموظف والمطالبة بتغيير ساعات العمل.
  • c) Desglosar por edad, género y grupo social los datos sobre utilización de los servicios de los programas de seguimiento y evaluación, con el fin de seguir y evaluar la equidad y la eficacia de las inversiones nacionales en los programas contra el SIDA;
    (ج) تحليل بيانات برامج الرصد والتقييم المتعلقة باستعمال الخدمات، حسب السن ونوع الجنس والتصنيف الاجتماعي بغية رصد وتقييم درجة إنصاف وفعالية الاستثمارات الوطنية في برامج الإيدز؛
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aseguró a la OSSI que su programa de garantía de la calidad en el transporte aéreo haría más hincapié en velar por la categorización de los operadores aéreos para el transporte de pasajeros durante el proceso de preselección a fin de garantizar la seguridad de éstos.
    وأكدت إدارة عمليات حفظ السلام للمكتب أن برنامج ضمان جودة الطيران التابع لها سيولي المزيد من الاهتمام إلى تقييم تصنيف شركات الطيران لطائرات الركاب خلال عملية التثبت المسبق من الأهلية للمساعدة على ضمان سلامة المسافرين.
  • En la Ley se establece una base para comparar los salarios de hombres y mujeres que realizan el mismo trabajo o un trabajo de igual valor. La Ley puede aplicarse para eliminar la discriminación causada por diferentes sistemas de remuneración, clasificación de puestos o criterios de evaluación del trabajo.
    ويوفر القانون أساسا لمقارنة أجور الرجال والنساء الذين يقومون بنفس العمل أو بعمل معادل ويطبق القانون بغية القضاء على التمييز الذي تسببه النظم المختلفة للأجور وتصنيف الوظائف ومعايير تقييم العمل.
  • Además, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento está explorando las posibles mejoras al sistema existente de bases de datos de auditoría para que lo utilice el personal de proyectos para las recomendaciones de auditoría de la ejecución nacional en 2006 (párrafo 103) y la inclusión de la evaluación del riesgo y de la clasificación de prioridades de los resultados de las auditorías de la ejecución nacional (párrafo 111).
    وعلاوة على ذلك، ينظر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في تحسينات للنظام القائم لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات حتى يتسنى لموظفي المشاريع استعماله لمتابعة توصيات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني اعتبارا من 2006 (الفقرة 103)، وتضمينُه تقييمَ المخاطر وتصنيفَ أولوية استنتاجات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني (الفقرة 111).